Aridukke klædt i omsyet vintage kjole.
Friday, 31 December 2021
Thursday, 30 December 2021
Wednesday, 29 December 2021
Tuesday, 28 December 2021
Monday, 27 December 2021
Friday, 24 December 2021
Tuesday, 21 December 2021
Wednesday, 15 December 2021
Forest Gnome Tales 7.
Skovnisse fortællinger 7.
"Winter Solstice occurs on December the 21 or 22," explains Gro (wearing a yellow dress). It is the Day with the shortest day and the longest night of the year," She adds. "But we are now starting to prepare the celebration," continues Helga (wearing red dress and lace apron). "I can only speak for us cats," says the brown cat silently. "We expect a lot of food during this celebration," he concludes.
"Vinter Solhverv finder sted den 21. eller 22. december," forklarer Gro (iført en gul kjole). Det er døgnet med den korteste dag og den længste nat på året,« tilføjer hun. "Men vi begynder allerede nu at forberede festen," fortsætter Helga (iført rød kjole og blondeforklæde). "Jeg kan kun tale for os katte," siger den brune kat lydløst. "Vi forventer en masse mad under denne fejring," slutter han.
"Now they are carrying the big pine tree into the yard," Thyra is calling out. "It is huge this year," shouts Egil watching the other forest gnomes sweating from the hard job dragging the tree. "A cat can easily hide beneath that big tree," exclaims the black cat silently. "We can both hide beneath that tree," adds the brown cat equally silently."
"Nu bærer de det store fyrretræ ind i haven," råber Thyra. "Det er kæmpestort i år," råber Egil og ser de andre skovnisser svede ved det hårde arbejde med at trække træet ind. "En kat kan sagtens gemme sig under det store træ," udbryder den sorte kat lydløst. "Vi kan begge gemme os under det træ," tilføjer den brune kat lige så tavst.
"Thank you for inviting me and Uncle together with Jason (wearing yellow blouse) and Jasmine (wearing green hat) to your Winter Solstice celebration," exclaims Aunt (wearing a brown hat and blouse). And we also thank you for the forest gnome hats we borrow for this special ocasion," Jason continues. "You are very welcome," answers Gudrun (wearing red skirt with black ribbon). "We are all very happy that you will participate," she concludes.
"Tak, fordi I inviterer mig og Onkel sammen med Jason (klædt i gul bluse) og Jasmine (klædt i grøn hue) til jeres vinter solhvervsfest," udbryder tante (klædt i brun hue og bluse). Og vi takker også for de skovnissehatte, vi låner til denne særlige lejlighed," fortsætter Jason. "I er meget velkommen," svarer Gudrun (iført rød nederdel med sort bånd). "Vi er alle meget glade for, at I vil deltage,« slutter hun.
"We are almost there," shouts Gorm nearly hidden in the big pine tree. "We have to place the tree on a solid ground," he exhorts in an exhausted voice. "Keep up the good work you are almost there," shout the crowd of forest gnomes from the cabin." "Why do they bother with this big tree," the ginger cat silenty exclaims. "I prefere the food despite of everything," he thinks to himself.
"Vi er der næsten," råber Gorm nærmest gemt i det store fyrretræ. "Vi er nødt til at stille træet på fast grund," formaner han med udmattet stemme. "Fortsæt det gode arbejde, I er der næsten," råber flokken af skovnisser fra hytten." "Hvorfor gider de slæbe det store træ," udbryder den røde kat lydløst. "Jeg foretrækker maden frem for alt." tænker han for sig selv.
"I have turned on the lights and Thyra has placed the bowl of rice porridge on the table," announces Gorm. "The porridge is sprinkled with cinnamon and sugar," adds Thyra "which makes a crispy crust on the rice porridge," she continues. "There is a nice pat of butter on the top of the porridge," exclaims Gorm. "It smells wonderful," everybody are shouting with one mouth. "I really hope there is some rice porridge left for us cats," exclaims the grey tabby cat silently while the brown cat sniffes in the air.
”Jeg har tændt lysene og Thyra har stillet skålen med risengrød på bordet,” fortæller Gorm. "Grøden er drysset med kanel og sukker," tilføjer Thyra "hvilket giver en sprød skorpe på risengrøden," fortsætter hun. "Der er en dejlig smørklat på toppen af risengrøden," udbryder Gorm. "Det dufter vidunderligt," råber alle i munden på hinanden. "Jeg håber virkelig der er noget risengrød tilbage til os katte," udbryder den gråstribede kat lydløst, mens den brune kat snuser op i luften.
"I have never before seen so much rice porridge, "exclaims Harald (the forest gnome wearing white blouse with red bombs). "This bowl is magic!" exclaims Asbjørn (wearing grey pants). "The bowl will be full during the winter Solstice celebration, no matter how much we eat," he concludes. "I am relieved to hear that," exclaims the grey tabby cat silently. "Because those forest gnomes are really excellent eaters," he adds.
"Jeg har aldrig før set så meget risengrød," udbryder Harald (skovnissen klædt i hvid bluse med røde bomber). "Denne skål er magisk!" udbryder Asbjørn (iført grå bukser). "Skålen vil være fuld under hele fejringen af vintersolhverv, uanset hvor meget vi spiser," slutter han. "Det er jeg lettet over at høre," udbryder den gråstribede kat lydløst. "For de skovnisser er virkelig fremragende til at spise," tilføjer han.
"Now it`s the animals` turn to eat rice porridge from the big bowl," the black cat exclaims. "When I was in India I saw rice crops," he continues in a loud voice. "The rice plants grows in water," he explains. "You green frogs would like it there. You could splash around in water all day long," he ends. "Black cat! How can you go to India?" asks the one frog a bit skeptical but he really wants to know. "I sneaked on board a ship," remembers the black cat, "but you can allways go there in your imagination," he concludes thoughtfully. "I would prefere the imagination," exclaims the other green frog, "that is more safe," he notes sensibly.
"Nu er det dyrenes tur til at spise risengrød af den store skål," udbryder den sorte kat. "Da jeg var i Indien, så jeg risafgrøder," fortsætter han med høj stemme. "Risplanterne gror i vand," forklarer den sorte kat. "Det ville passe jer grønne frøer. I kunne plaske rundt i vand dagen lang," slutter han. "Sorte kat! Hvordan kan man komme til Indien?" spørger den ene frø lidt skeptisk, men han vil virkelig gerne vide det. "Jeg sneg mig ombord på et skib," husker den sorte kat, "men man kan altid rejse derhen i sin fantasi," slutter han eftertænksomt. "Jeg vil foretrække fantasien," udbryder den anden grønne frø, "det er mere sikkert," bemærker han fornuftigt.
"We cats prefer the long dark nights where we can sneak about in the dark woods," explains the black cat in a loud voice taking a pause from eating. "After Winter Solstice the nights are getting shorter," he continues. "What do you prefer green frog?" He asks. The green frog has to stop eating, though he don`t want to. "Normaly we green frogs would be hibernating during the winter," answers the green frog. "But this winter we`ll wait to after the celebration, because we like the rice porridge so much," he ends and dig deep into the porridge. "We chicken always sleep the whole night whether it is long or short," explains the chicken in a short break from eating.
"Vi katte foretrækker de lange mørke nætter, hvor vi kan snige os rundt i de mørke skove," forklarer den sorte kat med en høj stemme og holder pause med at spise. "Efter vintersolhverv bliver nætterne kortere," fortsætter han. "Hvad foretrækker du grøn frø?" vil han vide. Den grønne frø bliver nødt til at holde op med at spise, selvom han ikke vil. "Normalt ville vi grønne frøer ligge i dvale om vinteren," svarer den grønne frø. "Men denne vinter vil vi vente til efter festen, for vi holder så meget af risengrød," slutter han og tager for sig af grøden. "Vi kyllinger sover altid hele natten, uanset om den er lang eller kort," forklarer kyllingen og holder en kort pause fra maden.
"This has been a great Winter Solstice celebration," exclaims Gorm looking at the happy forest gnomes and animals gathering around the pinetree. "Thyra and I will thank you all for participating in this Winter Solstice celebration and wish you a continued happy Winter Solstice," he concludes. Everyone agrees with Gorm. "This has been the best Winter Solstice celebration ever," they shout in chorus."
"Dette har været en storslået vintersolhvervsfest," udbryder Gorm og ser på de glade skovnisser og dyr, der er samlet omkring grantræet. "Thyra og jeg takker jer alle for at deltage i denne vintersolhvervsfest og ønsker jer et fortsat glædeligt vintersolhverv," slutter han. Alle er enige med Gorm. "Dette har været den bedste vintersolhvervfest nogensinde," råber de i kor.
Tuesday, 14 December 2021
Tuesday, 7 December 2021
Forest Gnome Tales 6.
Skovnisse fortællinger 6.
"This goes over rough and smooth," shout the Jason brothers while driving their fire chief car through the forest gnomes` yard. "We are almost falling out of the car," shouts Aunt and Uncle with one mouth sitting in the back of the vechicle. "Easy does it," shouts the one Jason brother, "you can now jumb out of the car." "Here we are," says the other Jason brother in a normal voice.
"Det går over stok og sten," råber Jason brødrene, mens de kører deres chef brandbil gennem skovnissernes have. "Vi er næsten ved at falde ud af bilen," råber Tante og Onkel som med en mund fra bagsædet. "Tag det roligt," råber den ene Jason bror, "Nu kan I hoppe ud af bilen." tilføjer han. "Vi er her," siger den anden Jason bror med normal stemme.
"How is the big world?" asks Halfdan the Jason brothers aware of the many journeys they have made to foreign countries. "The big world is wonderful. There`s always something new to see and enjoy," says the one Jason brother. "You should try it yourself," says the other Jason brother. "You`ll love it," he adds with a smile. "I would like to see the big world," exclaims the one green frog listening to the talking. "Maybe there are waterholes so a frog could get his hipernation sleep," wonders the second green frog without expecting anyone to answer that question.
"Hvordan går det ude i den store verden?" spørger Halfdan Jason brødrene, da han kommer til at tænke på de mange rejser, de har foretaget til udlandet. "Den store verden er vidunderlig. Der er altid noget nyt at se og nyde," siger den ene Jason bror. "Du skulle tage og prøve det selv," siger den anden Jason bror. "Du vil synes om det," tilføjer han med et smil. "Jeg vil gerne se den store verden," udbryder den ene grønne frø, der lytter til snakken. "Måske er der vandhuller, så en frø kan få sin dvalesøvn," spekulerer den anden grønne frø uden at forvente, at nogen svarer på det spørgsmål.
"I know Aunt and Uncle," says the brown tabby cat silently. "I was born at their small cottage in the countryside," he adds. "That is very interesting," exclaims the black cat. "Because so was I," he concludes silently. Thyra and Gunhild (wearing a red hat and green coat) understand the cats and smile. They know it is true. Aunt and Uncle are always rescuing stray cats finding them new loving homes.
"Jeg kender Tante og Onkel," siger den brunstribede kat lydløst. "Jeg er født ved deres bondehus ude på landet," tilføjer han. "Det er meget interessant," udbryder den sorte kat. "For det er jeg også," afslutter han tavst. Thyra og Gunhild (iført rød hat og grøn frakke) forstår kattene og smiler. De ved det er rigtigt. Tante og onkel redder altid herreløse katte og finder nye kærlige hjem til dem.
"Aunt and Uncle have a nice cup of tea," says Gorm. "I have an invitation for you," he continues. "Thyra and I would like to see you at our Solstice celebration last in december." He concludes. "We are happy to accept the invitation," answers Aunt with a smile. "Absolutely!" Uncle adds. "We are looking forward to that," He concludes.
"Tante og Onkel værsgo! Tag jer en god kop te," siger Gorm. "Jeg har en invitation til jer," fortsætter han. "Thyra og jeg vil gerne se jer til vores solhvervsfejring sidst i december." slutter han. "Vi tager med glæde imod invitationen," svarer Tante med et smil. "Absolut!" siger Onkel. "Det glæder vi os til," tilføjer han.
"How are you little hen," exclaims Helga (wearing red hat and lace apron). "I haven`t seen you around before," she adds. "We are two hens arriving together with Aunt and Uncle," answers the one hen in chicken language, which forest gnomes understand. "You may both stay here if you like," Helga invites the hens. "Thank you!" answers the hen. "We will both be happy to accept the invitation." the hen concludes.
"Hvordan har du det lille høne," udbryder Helga (iført rød hat og blondeforklæde). "Jeg har ikke set dig før her omkring," tilføjer hun. "Vi er to høns, der ankom sammen med Tante og Onkel," svarer den ene høne på hønsesprog, som skovnisser forstår. "I må begge blive her, hvis I vil," inviterer Helga hønsene. "Tak skal du have!" svarer hønen. "Vi vil begge med glæde tage imod invitationen." slutter hønen.
"I know this grey tabby cat," exclaims the one Jason brother (wearing a blue tie). "He has lived with Aunt and Uncle in the small cottage in the countryside." He remembers. "No I haven`t," answers the grey tabby cat silently. "You confuses me with another cat," he concludes. The forest gnome Harald (wearing a red hat), understands the grey tabby cat, but he keeps his silence and continues petting the cat.
"Jeg kender denne gråstribede kat," udbryder den ene Jason bror (iført et blåt slips). "den har boet hos Tante og Onkel i det lille bondehus på landet." Husker han. "Nej det har jeg ikke," svarer den gråstribede kat lydløst. "Du forveksler mig med en anden kat," slutter han. Skovnissen Harald (iført rød hat), forstår den gråstribede kat, men han tier og fortsætter med at klappe katten.
"This is a very nice cup of tea," exclaims Halfdan (wearing a black jacket). "I agree," answers Gunhild (wearing a green coat). "You can have some fruit too," offers Gorm. "There is more where this came from," he adds. "I hope you both are staying for the winter Solstice celebration this year," he asks. "Thank you, Gorm," they answer and continue: "We are happy to stay here."
"Hvor er det en dejlig kop te," udbryder Halfdan (iført sort jakke). "Jeg er helt enig," svarer Gunhild (iført grøn frakke). "I kan også spise noget frugt," tilbyder Gorm. "Der er mere, hvor det kom fra," tilføjer han. "Jeg håber at I begge bliver til vinter solhvervsfesten i år," fortsætter han. "Mange tak, Gorm," svarer de og fortsætter: "Vi er glade for at være her."
"Are we all seatted in this fire chief car," shouts the one Jason brother taking charge of the vechicle. "It`s soon getting dark," he concludes. "Allright! we are out for new adventures," shouts the other Jason brother. "Aunt and Uncle are you comfortable and ready to go," he asks. "We`ll rather walk, than go for new adventures," Aunt and Uncle sigh to themselves. "Good bye, and have a lovely Winter Solstice celebration when the time comes," they all shouts with one mouth.
"Har alle sat sig tilrette i vores chefbrandbil," råber den ene Jasonbror, og griber rattet i køretøjet. "Det bliver snart mørkt," slutter han. "Okay! vi kører afsted ud på nye eventyr," råber den anden Jasonbror. "Tante og onkel er I komfortable og klar til at køre," spørger han. "Vi vil hellere gå end tage på nye eventyr," sukker Tante og Onkel for sig selv. "Farvel! ha` en dejlig vinter solhvervsfest, når den tid kommer," råber alle i munden på hinanden.
Monday, 6 December 2021
Sunday, 28 November 2021
Forest Gnome Tales 5.
Skovnisse fortællinger 5.
"We are up early today." exclaims Thyra. "We must jam these berries to preserve them for the winter." she adds. "How can we help you?" asks Hilda (wearing a blouse with a stitched heart) "Please! bring Gorm his breakfast he is still in bed," answers Thyra. "He is not well this morning," she explains a bit worried.
"Vi er tidligt oppe i dag." udbryder Thyra. "Vi skal sylte disse bær for at de kan holde sig hele vinteren." tilføjer hun. "Hvad kan vi hjælpe dig med?" spørger Hilda (iført en bluse med et syet hjerte). "Vær venlig at give Gorm hans morgenmad, han ligger stadig i sengen," svarer Thyra. "Han har det ikke så godt her til morgen," forklarer hun en smule bekymret.
"Now we have to cool these filled jam jars," explains Thyra. "I can take them to our shelf along the wall," offers Hilda eager to help Thyra in the kitchen. "Thank you," answers Thyra and continues: "I don`t expect any visitors today, and we have a lot to do in the kitchen," she concludes.
"Nu skal vi nedkøle de fyldte syltetøjsglas," forklarer Thyra. "Jeg kan bære dem hen på vores hylde langs med væggen," tilbyder Hilda ivrig efter at hjælpe Thyra i køkkenet. "Mange tak," svarer Thyra og fortsætter: "Jeg venter ikke gæster idag og vi har en masse vi skal lave i køkkenet," slutter hun.
"Are you sick Gorm?" asks Halfdan (wearing a black suit with yellow buttons) concerned. "I presume I am only exhausted." answers Gorm. "I´ll try to sleep, he concludes yawning. "I believe you have worked too hard in the forest," the black cat exclaims silently. "Let me keep you company, Gorm!" the black cat continues. "I am very good at that, if I may say so myself," he concludes. Halfdan agrees with the black cat. "I wish you pleasant dreams, Gorm!" he adds.
"Er du syg Gorm?" Spørger Halfdan (iført sort jakkesæt med gule knapper) bekymret. "Jeg er vist kun udmattet." svarer Gorm. "Jeg vil prøve at sove," slutter han gabende. "Jeg tror, du har arbejdet for hårdt i skoven," udbryder den sorte kat lydløst. "Lad mig holde dig med selskab, Gorm!" fortsætter katten. "Jeg er rigtig god til det, hvis jeg selv skal sige det," slutter han. Halfdan er enig med den sorte kat. "Jeg ønsker dig gode drømme, Gorm!" tilføjer han.
"What is that noise?" asks Gudrun (wearing a red skirt and a big red hat). "It sounds like trumpeting elephants." Thyra suggests. "That is not possible." exclaims Hilda looking around. "I´m very concerned" she adds. "I am concerned too," exclaims the black cat silently. "Gorm needs some rest," he concludes in a worried voice.
"Hvad er det for en støj?" spørger Gudrun (klædt i en rød nederdel og en stor rød hat). "Det lyder som trompeterende elefanter." foreslår Thyra. "Det er ikke muligt." udbryder Hilda og ser sig omkring. "Jeg er meget bekymret," tilføjer hun. "Jeg er også bekymret," udbryder den sorte kat lydsløst. "Gorm har brug for hvile," slutter han med bekymret stemme.
"It is possible." The forest gnomes are shouting out loud. "It is elephants!" They are shouting in chorus very excited. "Hello everyone!" the elephant drivers are greeting while the elephants are trumpeting a lot. "This is a big surprise." Thyra exclaims. "I am sure Gorm can`t sleep through that noise," she continues. "Don`t worry," the black cat tells her silently. "I`ll make him sleep. We cats works with magic too," he concludes.
"Det er muligt." Råber skovnisserne højt. "Det er elefanter!" Råber de meget begejstret i kor. "Hej allesammen!" Hilser elefantdriverne, mens elefanterne trompeterer højt. "Dette er en stor overraskelse." udbryder Thyra. "Jeg er sikker på, at Gorm ikke kan sove i den støj," fortsætter hun. "Bare rolig," siger den sorte kat lydløst til hende. "Jeg får ham til at sove," Vi katte kan også en del magi," slutter han.
"We wanted to surprise you." Jasmine (wearing a dress with flower print) explains. "Farmer Jim sents his greetings." Jason adds (wearing blue pants and yellow shirt) "We are both working for farmer Jim." he continues. "I`m in charge of the wild animals and Jasmine takes care of the flowers on the big farm."
"Vi ville overraske jer." forklarer Jasmine (iført en kjole med blomsterprint). "Landmand Jim sender sine hilsner." tilføjer Jason (iført blå bukser og gul skjorte) "Vi arbejder begge for bondemand Jim." fortsætter han. "Jeg har ansvaret for de vilde dyr, og Jasmine tager sig af blomsterne på den store gård."
"The elephant mom and baby are very clever," explains Jason. "Especially mom of course, she is often assisting with our work in the forest," he concludes. "I like to eat the leaves and branches in the forest," trumpets the elephant mom out loud expecting the forest gnomes to easily understand her elephant language.
"Elefantmor og baby er meget kloge," forklarer Jason. "Især mor selvfølgelig, hun hjælper ofte med vores arbejde i skoven," slutter han. "Jeg kan godt lide at spise bladene og grenene i skoven," trompeterer elefantmoren højlydt og forventer, at skovnisserne nemt forstår hendes elefantsprog.
"Elephant mom! you may eat some of the leaves and cones from our yard," suggest the gnomes. "You have a long way home," they add. "Thank you," answers elephant mom but I prefere fresh branches from the forest. I can eat while I`m walking," she explains. "They are talking a lot about food," exclaims the one green frog to himself. "I wonder when we shall eat," exclaims the other green frog. "You become hungry when they talk so much about food," he concludes.
"Elefantmor! I kan måske spise nogle af bladene og koglerne fra vores gård," foreslår nisserne. "I har lang vej hjem," tilføjer de. "Tak," svarer elefantmor, "men jeg foretrækker friske grene fra skoven. Jeg kan spise, mens jeg går," forklarer hun. "De taler meget om mad," udbryder den ene grønne frø for sig selv. "Jeg spekulerer på, hvornår vi skal spise," udbryder den anden grønne frø. "Man bliver sulten, når de snakker så meget om mad,« slutter han.
"Gorm has been sleeping through it all," exclaims Thyra astonished while they are all waving and shouting good bye to Jason Jasmine the elephant drivers and elephants. "I think he needs it," explains Halfdan standing next to her (wearing red hat and black jacket). "It will do him good," He assures. "I told you," exclaims the black cat silently. "I`m very good working wonders," he concludes.
"Gorm har sovet igennem det hele," udbryder Thyra forbløffet, mens de alle vinker og råber farvel til Jason, Jasmine, elefantdriverne og elefanterne. "Jeg tror, han har brug for det," forklarer Halfdan (iført rød hat og sort jakke). "Det vil gøre ham godt," forsikrer han. "Jeg sagde det jo," udbryder den sorte kat lydløst. "Jeg er virkelig god til at udføre mirakler," slutter han.
Friday, 26 November 2021
Tuesday, 23 November 2021
Wednesday, 17 November 2021
Forest Gnome Tales 4.
Skovnisse fortællinger 4.
"Hold on tight there sons!" farmer Jim is shouting driving the tractor. "This is a rather uneven ground. We are now visiting the forest gnomes living in our big forest all year round, except during the winter where they are staying in this cabin." He explains to his sons pointing out the forest gnomes cabin. "You might have seen them when you play in the woods?" He wants to know. "Of course we have," answers farmer Jim`s sons in chorus. "We have seen their cats too," the one son concludes.
"Hold nu godt fast sønner!" råber bondemanden Jim, som kører traktoren. "Her er ret ujævnt. Vi besøger nu skovnisserne, der hele året bor rundt omkring i vores store skov, undtagen om vinteren hvor de opholder sig i denne hytte." Forklarer han sine sønner og udpeger skovnissernes hytte. "I har måske set dem, når I leger i skoven?" vil han vide. "Det har vi selvfølgelig," svarer bondemand Jims sønner i kor. "Vi har også set deres katte," slutter den ene søn.
"Farmer Jim! How is everything on your farm?" Gorm exclaims. "The business is fine and my family is happy," answers farmer Jim sitting in the forest gnomes one and only chair. "Thyra! this cake is very good." he adds. "Thank you farmer Jim," Thyra exclaims "You can eat as much as you like." "Cat! we have seen you before," farmer Jim`s one son whispers to the ginger tabby cat who stretches out. "We have met," the cat answers silently.
"Bondemand Jim! Hvordan går det på din gård?" udbryder Gorm. "Forretningen går fint, og min familie er glad," svarer bondemand Jim, der sidder i skovnissernes eneste stol. "Thyra! denne kage er virkelig god," tilføjer han. "Tak, bondemand Jim," udbryder Thyra "Du må spise så meget du vil." "Kat! dig har vi set før," hvisker bondemand Jims ene søn til den rødstribede kat, der strækker sig. "Ja vi har mødt hinanden," svarer katten lydløst.
"You are a very nice cat," farmer Jim`s son exclaims petting the ginger tabby cat. "You are a very nice boy," The ginger cat answers silently though he don`t expect farmer Jim`s son to understand what he is saying. Do you have any cats on your dad`s farm? the ginger tabby cat silently asks farmer Jim`s son, who suddenly out of the blue understands the cat language. "Absolutely!" farmer Jims son shouts. We have a lot of cats, but they are bigger than you cats here by the forest gnomes," he concludes.
"Du er en rigtig sød kat," udbryder bondemand Jims søn og klapper den rødstribede kat. "Du er en rigtig sød dreng," svarer den rødstribede kat lydløst, selvom han ikke forventer, at bondemand Jims søn forstår, hvad han siger. Har I nogle katte på din fars gård? spørger den rødstribede kat lydløst bondemand Jims søn, som pludselig ud af det blå forstår kattesproget. "Absolut!" råber bondemand Jims søn. Vi har mange katte, men de er større end jeres katte her hos skovnisserne,« slutter han.
"Farmer Jim is such a nice man." exclaims Gertrud (wearing a red dress). Gro (wearing a yellow dress) agrees. "I just wish he had brought his wife," Frida (wearing a checked dress) adds. "She is such a nice lady," she concludes. "Do you think farmer Jim brings any food?" the ginger cat silently asks the tortie coloured cat, who just narrows his eyes, which means: "Sadly no."
"Bondemand Jim er sådan en rar mand," udbryder Gertrud (iført en rød kjole). Gro (iført en gul kjole) er enig. "Jeg ville bare ønske, han havde taget sin kone med." tilføjer Frida (iført en ternet kjole). "Hun er sådan en sød dame,"slutter hun. "Tror du, bondemand Jim har noget mad med?" spørger den røde kat lydløst den skildpaddefarvet kat, som bare kniber øjnene sammen, hvilket betyder: "Nej desværre."
"This tractor can really pull,"thinks Frode while he seizes the opportunity to climb the vehicle. "I would be happy to have one like this for my work in the forest," he concludes. Farmer Jim eagerly drinking coffee and talking to the forest gnomes has his back to the tractor and don't notice Frodes interest in his vehicle.
"Denne traktor kan virkelig trække," tænker Frode, mens han griber muligheden for at forcere køretøjet. "Jeg ville blive glad for at have en ligesom den til mit arbejde i skoven," spekulerer han. Landmand Jim, der ivrigt drikker kaffe og taler med skovnisserne, har ryggen til traktoren og bemærker ikke Frodes interesse for sit køretøj.
"Farmer Jim! we are sending our regards to your wife and parents wishing them happy Winter Solstice." Gorm Frida and Thyra exclaim with one mouth. "Thank you so much" answers farmer Jim. "They are also sending regards to all of you dear friends wishing you happy Winter Solstice." he adds.
"Bondemand Jim! vi sender vores hilsen til din kone og forældre og ønsker dem glædelig vinter solhverv." Udbryder Gorm, Frida og Thyra i munden på hinanden. "Tusind tak" svarer bondemand Jim. "De sender også hilsen til alle jer kære venner og ønsker jer glædelig vinter solhverv," tilføjer han.
"Farmer Jim! Your tractor is formidable," exclaims Frode. "I looked at it before," he adds. "Thank you!" answers farmer Jim. "You are free to borrow it for your work in the forest if you like," he adds surprising Frode. "That would be my biggest wish come true," exclaims Frode very happy.
"My only wish is a small waterhole," exclaims the one green frog. "Mine too," answers the second green frog. "Unfortunately the waterholes will soon be frozen," he concludes thoughtfully. "We could ask the forest gnomes for a bucket of water instead," suggests the one green frog with a loud frog voice for the forest gnomes to hear.
"Bondemand Jim! din traktor er formidabel," udbryder Frode. "Jeg kiggede på den før," tilføjer han. "Tak skal du have!" svarer bondemand Jim. "Du kan frit låne den til dit arbejde i skoven, hvis du har lyst," tilføjer han og overrasker Frode. "Det ville være mit største ønske, der går i opfyldelse," udbryder Frode meget glad.
"Mit eneste ønske er et lille vandhul," siger den ene grønne frø. "Også mit," svarer den anden grønne frø. "Desværre er vandhullerne snart frosset til," slutter han eftertænksomt. "Vi kunne bede skovnisserne om en spand vand i stedet for," foreslår den ene grønne frø med en høj frøstemme for at skovnisserne skal høre det.
"Gorm! we understand cat language. Can we come and visit you again soon?" ask farmer Jim`s sons with one mouth. "We love being here talking with your cats." they add. "Of course you can anytime," answers Gorm. "We and the cats love to have you visiting."
"Gorm! vi kan forstå kattesprog. Må vi snart komme og besøge jer igen?" spørger bondemand Jims sønner i munden på hinanden. "Vi elsker at være her og snakke med jeres katte" tilføjer de. "Selvfølgelig til hver en tid." svarer Gorm. "Vi og kattene elsker at have jer på besøg."
Gorm Astrid (wearing a blue dress with flower ribbons) Frida and Gertrud are saying goodby to farmer Jim and his sons. "We are sending our love to your wife and parents hoping to see them soon" they shout watching farmer Jim and his sons mounting the tractor.
Gorm, Astrid (iført en blå kjole med blomsterbånd), Frida og Gertrud siger farvel til bondemand Jim og hans sønner. "Vi sender vores kærlige hilsner til din kone og forældre og håber at se dem snart," råber de og ser på at bondemand Jim og hans sønner stiger op på traktoren.
"Good bye everyone!" shout farmer Jim and his sons in chorus from the tractor while they are fast driving out into the forest. "Good bye cats we`all miss you!" shout farmer Jim's sons waving their hands. "Hold on tight!" shouts farmer Jim. "We don`t want you to drop off the tractor and hit your heads," he adds in a kind voice.
"Farvel allesammen!" råber landmand Jim og hans sønner i kor fra traktoren, mens de hurtigt kører ind i skoven. "Farvel katte vi savner jer alle!" råber bondemand Jims sønner og vifter med hænderne. "Hold godt fast!" råber bondemand Jim. "Vi vil ikke have, at I falder af traktoren og slår hovedet," tilføjer han med venlig stemme.
Link to the story about farmer Jim and his company: Farm Stay Adventures. (scroll down the story starts from the bottom of the page).
Link til historien om bondemanden Jim og hans firma: Bondegårds Ferie. (Rul helt ned historien begynder nederst på siden).
LINK:
Push the picture.
Klik på billedet.
Subscribe to:
Posts (Atom)