Wednesday 15 December 2021

Forest Gnome Tales 7.

Skovnisse fortællinger 7.

"Winter Solstice occurs on December the 21 or 22," explains Gro (wearing a yellow dress). It is the Day with the shortest day and the longest night of the year," She adds. "But we are now starting to prepare the celebration," continues Helga (wearing red dress and lace apron). "I can only speak for us cats," says the brown cat silently. "We expect a lot of food during this celebration," he concludes.

"Vinter Solhverv finder sted den 21. eller 22. december," forklarer Gro (iført en gul kjole). Det er døgnet med den korteste dag og den længste nat på året,« tilføjer hun. "Men vi begynder allerede nu at forberede festen," fortsætter Helga (iført rød kjole og blondeforklæde). "Jeg kan kun tale for os katte," siger den brune kat lydløst. "Vi forventer en masse mad under denne fejring," slutter han.


"Now they are carrying the big pine tree into the yard," Thyra is calling out. "It is huge this year," shouts Egil watching the other forest gnomes sweating from the hard job dragging the tree. "A cat can easily hide beneath that big tree," exclaims the black cat silently. "We can both hide beneath that tree," adds the brown cat equally silently."

"Nu bærer de det store fyrretræ ind i haven," råber Thyra. "Det er kæmpestort i år," råber Egil og ser de andre skovnisser svede ved det hårde arbejde med at trække træet ind. "En kat kan sagtens gemme sig under det store træ," udbryder den sorte kat lydløst. "Vi kan begge gemme os under det træ," tilføjer den brune kat lige så tavst.


"Thank you for inviting me and Uncle together with Jason (wearing yellow blouse) and Jasmine (wearing green hat) to your Winter Solstice celebration," exclaims Aunt (wearing a brown hat and blouse). And we also thank you for the forest gnome hats we borrow for this special ocasion," Jason continues. "You are very welcome," answers Gudrun (wearing red skirt with black ribbon). "We are all very happy that you will participate," she concludes.

"Tak, fordi I inviterer mig og Onkel sammen med Jason (klædt i gul bluse) og Jasmine (klædt i grøn hue) til jeres vinter solhvervsfest," udbryder tante (klædt i brun hue og bluse). Og vi takker også for de skovnissehatte, vi låner til denne særlige lejlighed," fortsætter Jason. "I er meget velkommen," svarer Gudrun (iført rød nederdel med sort bånd). "Vi er alle meget glade for, at I vil deltage,« slutter hun.


"We are almost there," shouts Gorm nearly hidden in the big pine tree. "We have to place the tree on a solid ground," he exhorts in an exhausted voice. "Keep up the good work you are almost there," shout the crowd of forest gnomes from the cabin." "Why do they bother with this big tree," the ginger cat silenty exclaims. "I prefere the food despite of everything," he thinks to himself.

"Vi er der næsten," råber Gorm nærmest gemt i det store fyrretræ. "Vi er nødt til at stille træet på fast grund," formaner han med udmattet stemme. "Fortsæt det gode arbejde, I er der næsten," råber flokken af skovnisser fra hytten." "Hvorfor gider de slæbe det store træ," udbryder den røde kat lydløst. "Jeg foretrækker maden frem for alt." tænker han for sig selv.


"I have turned on the lights and Thyra has placed the bowl of rice porridge on the table," announces Gorm. "The porridge is sprinkled with cinnamon and sugar," adds Thyra "which makes a crispy crust on the rice porridge," she continues. "There is a nice pat of butter on the top of the porridge," exclaims Gorm. "It smells wonderful," everybody are shouting with one mouth. "I really hope there is some rice porridge left for us cats," exclaims the grey tabby cat silently while the brown cat sniffes in the air.

”Jeg har tændt lysene og Thyra har stillet skålen med risengrød på bordet,” fortæller Gorm. "Grøden er drysset med kanel og sukker," tilføjer Thyra "hvilket giver en sprød skorpe på risengrøden," fortsætter hun. "Der er en dejlig smørklat på toppen af risengrøden," udbryder Gorm. "Det dufter vidunderligt," råber alle i munden på hinanden. "Jeg håber virkelig der er noget risengrød tilbage til os katte," udbryder den gråstribede kat lydløst, mens den brune kat snuser op i luften.


"I have never before seen so much rice porridge, "exclaims Harald (the forest gnome wearing white blouse with red bombs). "This bowl is magic!" exclaims Asbjørn (wearing grey pants). "The bowl will be full during the winter Solstice celebration, no matter how much we eat," he concludes. "I am relieved to hear that," exclaims the grey tabby cat silently. "Because those forest gnomes are really excellent eaters," he adds.

"Jeg har aldrig før set så meget risengrød," udbryder Harald (skovnissen klædt i hvid bluse med røde bomber). "Denne skål er magisk!" udbryder Asbjørn (iført grå bukser). "Skålen vil være fuld under hele fejringen af vintersolhverv, uanset hvor meget vi spiser," slutter han. "Det er jeg lettet over at høre," udbryder den gråstribede kat lydløst. "For de skovnisser er virkelig fremragende til at spise," tilføjer han.

"Now it`s the animals` turn to eat rice porridge from the big bowl," the black cat exclaims. "When I was in India I saw rice crops," he continues in a loud voice. "The rice plants grows in water," he explains. "You green frogs would like it there. You could splash around in water all day long," he ends. "Black cat! How can you go to India?" asks the one frog a bit skeptical but he really wants to know. "I sneaked on board a ship," remembers the black cat, "but you can allways go there in your imagination," he concludes thoughtfully. "I would prefere the imagination," exclaims the other green frog, "that is more safe," he notes sensibly

"Nu er det dyrenes tur til at spise risengrød af den store skål," udbryder den sorte kat. "Da jeg var i Indien, så jeg risafgrøder," fortsætter han med høj stemme. "Risplanterne gror i vand," forklarer den sorte kat. "Det ville passe jer grønne frøer. I kunne plaske rundt i vand dagen lang," slutter han. "Sorte kat! Hvordan kan man komme til Indien?" spørger den ene frø lidt skeptisk, men han vil virkelig gerne vide det. "Jeg sneg mig ombord på et skib," husker den sorte kat, "men man kan altid rejse derhen i sin fantasi," slutter han eftertænksomt. "Jeg vil foretrække fantasien," udbryder den anden grønne frø, "det er mere sikkert," bemærker han fornuftigt.


"We cats prefer the long dark nights where we can sneak about in the dark woods," explains the black cat in a loud voice taking a pause from eating. "After Winter Solstice the nights are getting shorter," he continues. "What do you prefer green frog?" He asks. The green frog has to stop eating, though he don`t want to. "Normaly we green frogs would be hibernating during the winter," answers the green frog. "But this winter we`ll wait to after the celebration, because we like the rice porridge so much," he ends and dig deep into the porridge. "We chicken always sleep the whole night whether it is long or short," explains the chicken in a short break from eating.

"Vi katte foretrækker de lange mørke nætter, hvor vi kan snige os rundt i de mørke skove," forklarer den sorte kat med en høj stemme og holder pause med at spise. "Efter vintersolhverv bliver nætterne kortere," fortsætter han. "Hvad foretrækker du grøn frø?" vil han vide. Den grønne frø bliver nødt til at holde op med at spise, selvom han ikke vil. "Normalt ville vi grønne frøer ligge i dvale om vinteren," svarer den grønne frø. "Men denne vinter vil vi vente til efter festen, for vi holder så meget af risengrød," slutter han og tager for sig af grøden. "Vi kyllinger sover altid hele natten, uanset om den er lang eller kort," forklarer kyllingen og holder en kort pause fra maden.


"This has been a great Winter Solstice celebration," exclaims Gorm looking at the happy forest gnomes and animals gathering around the pinetree. "Thyra and I will thank you all for participating in this Winter Solstice celebration and wish you a continued happy Winter Solstice," he concludes. Everyone agrees with Gorm. "This has been the best Winter Solstice celebration ever," they shout in chorus."

"Dette har været en storslået vintersolhvervsfest," udbryder Gorm og ser på de glade skovnisser og dyr, der er samlet omkring grantræet. "Thyra og jeg takker jer alle for at deltage i denne vintersolhvervsfest og ønsker jer et fortsat glædeligt vintersolhverv," slutter han. Alle er enige med Gorm. "Dette har været den bedste vintersolhvervfest nogensinde," råber de i kor.

Tuesday 7 December 2021

Forest Gnome Tales 6.

Skovnisse fortællinger 6.

"This goes over rough and smooth," shout the Jason brothers while driving their fire chief car through the forest gnomes` yard. "We are almost falling out of the car," shouts Aunt and Uncle with one mouth sitting in the back of the vechicle. "Easy does it," shouts the one Jason brother, "you can now jumb out of the car." "Here we are," says the other Jason brother in a normal voice. 

"Det går over stok og sten," råber Jason brødrene, mens de kører deres chef brandbil gennem skovnissernes have. "Vi er næsten ved at falde ud af bilen," råber Tante og Onkel som med en mund fra bagsædet. "Tag det roligt," råber den ene Jason bror, "Nu kan I hoppe ud af bilen." tilføjer han. "Vi er her," siger den anden Jason bror med normal stemme.


"How is the big world?" asks Halfdan the Jason brothers aware of the many journeys they have made to foreign countries. "The big world is wonderful. There`s always something new to see and enjoy," says the one Jason brother. "You should try it yourself," says the other Jason brother. "You`ll love it," he adds with a smile. "I would like to see the big world," exclaims the one green frog listening to the talking. "Maybe there are waterholes so a frog could get his hipernation sleep," wonders the second green frog without expecting anyone to answer that question.

"Hvordan går det ude i den store verden?" spørger Halfdan Jason brødrene, da han kommer til at tænke på de mange rejser, de har foretaget til udlandet. "Den store verden er vidunderlig. Der er altid noget nyt at se og nyde," siger den ene Jason bror. "Du skulle tage og prøve det selv," siger den anden Jason bror. "Du vil synes om det," tilføjer han med et smil. "Jeg vil gerne se den store verden," udbryder den ene grønne frø, der lytter til snakken. "Måske er der vandhuller, så en frø kan få sin dvalesøvn," spekulerer den anden grønne frø uden at forvente, at nogen svarer på det spørgsmål.


"I know Aunt and Uncle," says the brown tabby cat silently. "I was born at their small cottage in the countryside," he adds. "That is very interesting," exclaims the black cat. "Because so was I," he concludes silently. Thyra and Gunhild (wearing a red hat and green coat) understand the cats and smile. They know it is true. Aunt and Uncle are always rescuing stray cats finding them new loving homes.

"Jeg kender Tante og Onkel," siger den brunstribede kat lydløst. "Jeg er født ved deres bondehus ude på landet," tilføjer han. "Det er meget interessant," udbryder den sorte kat. "For det er jeg også," afslutter han tavst. Thyra og Gunhild (iført rød hat og grøn frakke) forstår kattene og smiler. De ved det er rigtigt. Tante og onkel redder altid herreløse katte og finder nye kærlige hjem til dem.


"Aunt and Uncle have a nice cup of tea," says Gorm. "I have an invitation for you," he continues. "Thyra and I would like to see you at our Solstice celebration last in december." He concludes. "We are happy to accept the invitation," answers Aunt with a smile. "Absolutely!" Uncle adds. "We are looking forward to that," He concludes.

"Tante og Onkel værsgo! Tag jer en god kop te," siger Gorm. "Jeg har en invitation til jer," fortsætter han. "Thyra og jeg vil gerne se jer til vores solhvervsfejring sidst i december." slutter han. "Vi tager med glæde imod invitationen," svarer Tante med et smil. "Absolut!" siger Onkel. "Det glæder vi os til," tilføjer han.


"How are you little hen," exclaims Helga (wearing red hat and lace apron). "I haven`t seen you around before," she adds. "We are two hens arriving together with Aunt and Uncle," answers the one hen in chicken language, which forest gnomes understand. "You may both stay here if you like," Helga invites the hens. "Thank you!" answers the hen. "We will both be happy to accept the invitation." the hen concludes.

"Hvordan har du det lille høne," udbryder Helga (iført rød hat og blondeforklæde). "Jeg har ikke set dig før her omkring," tilføjer hun. "Vi er to høns, der ankom sammen med Tante og Onkel," svarer den ene høne på hønsesprog, som skovnisser forstår. "I må begge blive her, hvis I vil," inviterer Helga hønsene. "Tak skal du have!" svarer hønen. "Vi vil begge med glæde tage imod invitationen." slutter hønen.


"I know this grey tabby cat," exclaims the one Jason brother (wearing a blue tie). "He has lived with Aunt and Uncle in the small cottage in the countryside." He remembers. "No I haven`t," answers the grey tabby cat silently. "You confuses me with another cat," he concludes. The forest gnome Harald (wearing a red hat), understands the grey tabby cat, but he keeps his silence and continues petting the cat.

"Jeg kender denne gråstribede kat," udbryder den ene Jason bror (iført et blåt slips). "den har boet hos Tante og Onkel i det lille bondehus på landet." Husker han. "Nej det har jeg ikke," svarer den gråstribede kat lydløst. "Du forveksler mig med en anden kat," slutter han. Skovnissen Harald (iført rød hat), forstår den gråstribede kat, men han tier og fortsætter med at klappe katten.


"This is a very nice cup of tea," exclaims Halfdan (wearing a black jacket). "I agree," answers Gunhild (wearing a green coat). "You can have some fruit too," offers Gorm. "There is more where this came from," he adds. "I hope you both are staying for the winter Solstice celebration this year," he asks. "Thank you, Gorm," they answer and continue: "We are happy to stay here."

"Hvor er det en dejlig kop te," udbryder Halfdan (iført sort jakke). "Jeg er helt enig," svarer Gunhild (iført grøn frakke). "I kan også spise noget frugt," tilbyder Gorm. "Der er mere, hvor det kom fra," tilføjer han. "Jeg håber at I begge bliver til vinter solhvervsfesten i år," fortsætter han. "Mange tak, Gorm," svarer de og fortsætter: "Vi er glade for at være her."

"Are we all seatted in this fire chief car," shouts the one Jason brother taking charge of the vechicle. "It`s soon getting dark," he concludes. "Allright! we are out for new adventures," shouts the other Jason brother. "Aunt and Uncle are you comfortable and ready to go," he asks. "We`ll rather walk, than go for new adventures," Aunt and Uncle sigh to themselves. "Good bye, and have a lovely Winter Solstice celebration when the time comes," they all shouts with one mouth.

"Har alle sat sig tilrette i vores chefbrandbil," råber den ene Jasonbror, og griber rattet i køretøjet. "Det bliver snart mørkt," slutter han. "Okay! vi kører afsted ud på nye eventyr," råber den anden Jasonbror. "Tante og onkel er I komfortable og klar til at køre," spørger han. "Vi vil hellere gå end tage på nye eventyr," sukker Tante og Onkel for sig selv. "Farvel! ha` en dejlig vinter solhvervsfest, når den tid kommer," råber alle i munden på hinanden.